Suche

Zwischen Zeilen

Zwischen Zeilen. Eine Stunde Schönheit

Literatur entsteht nicht im luftleeren Raum. Sie ist Ausdruck von Erfahrung, Wahrnehmung und Erinnerung – und damit immer auch ein Spiegel der gesellschaftlichen und politischen Bedingungen, unter denen sie geschrieben wird. In vielen Regionen der Welt ist das Schreiben selbst bereits ein Wagnis: Krieg, Besatzung, Repression oder ökonomische Not schränken die Möglichkeit freier Rede ein und bedrohen die Existenz unabhängiger Stimmen.

Unsere Veranstaltungsreihe »Zwischen Zeilen. Eine Stunde Schönheit« widmet sich seit über zehn Jahren diesen literarischen Stimmen aus Kriegs- und Krisengebieten. Deutschsprachige Schriftsteller*innen lesen dabei aus den Werken ihrer Kolleg*innen, deren Texte unter erschwerten Bedingungen entstehen – als Akt der Aufmerksamkeit und Verbundenheit. Wo politische und gesellschaftliche Krisen den öffentlichen Raum verengen, wird Literatur zum Ort des Atmens. Sie bewahrt Sprache, Erinnerung und Differenz – und hält so das Gespräch über das Menschliche offen. Die Lesungen laden dazu ein, über die ästhetische Kraft von Literatur nachzudenken: darüber, wie sie Sprache bewahrt, wo Wirklichkeit zerfällt, wie sie Zeugnis ablegt, wie sie das Menschliche sichtbar hält, wo Gewalt und Entbehrung den Blick trüben.

Die Geschäftsstelle des Friedenspreises kuratiert die einstündigen »Zwischen Zeilen« Lesungen am Mittwoch, Donnerstag und Freitag der Frankfurter Buchmesse. Sie finden in Kooperation mit OPEN BOOKS in der Frankfurter Katharinenkirche statt. Inmitten der Betriebsamkeit der Buchmesse schaffen die Lesungen einen Raum der Konzentration, Kontemplation und der Solidarität. Die Buchhandlung an der Paulskirche betreut einen Büchertisch mit den gelesenen Werken und den Werken der Lesenden. 

Zwischen Zeilen 2025

Mithu Sanyal liest Ibtisam Azem

Ibtisam Azem: Das Buch vom Verschwinden. Aus dem Arabischen übersetzt von Joël László. Lenos Verlag, Basel, 2023.

Ganna Gnedkowa liest Volodymyr Vakulenko-K.

Volodymyr Vakulenko-K.: Ich verwandle mich. Aus dem Ukrainischen übersetzt von Beatrix Kersten. Mauke Verlag, Weimar 2025.

Christina Clemm liest Yahya Ekhou

Yahya Ekhou: Stimmen aus der Stille. Erzählungen von mauretanischen Frauen. akono Verlag, Leipzig 2025.

Marko Dinić liest Mazen Maarouf

Mazen Maarouf: Ein Witz für ein Leben. Aus dem Arabischen übersetzt von Larissa Bender. Unionsverlag, Zürich, 2020.

Juri Andruchowytsch liest Victoria Amelina

Victoria Amelina: Blick auf Frauen den Krieg im Blick. Aus dem Ukrainischen übersetzt von Steffen Beilich und Andreas Rostek. fotoTAPETA Verlag, Berlin, 2025.

Zoë Beck liest Sabah Sanhouri

Sabah Sanhouri: Paradise. Aus dem Arabischen übersetzt von Christine Battermann. Schiler & Mücke Verlag, Tübingen, 2022.

Aleida Assmann liest Khaled Khalifa

Khaled Khalifa: Keine Messer in den Küchen dieser Stadt. Aus dem Arabischen übersetzt von Hartmut Fähndrich. Rowohlt Verlag, Hamburg 2022.

Annette Mingels liest Tamara Duda

Tamara Duda: Donezk Girl. Aus dem Ukrainischen übersetzt von Annegret Becker, Lukas Joura und Alexander Kratochvil. Mauke Verlag, Weimar 2025.

Michael Krüger liest Machmud Darwisch

Machmud Darwisch: Ein Gedächtnis für das Vergessen. Aus dem Arabischen übersetzt von Kristina Stock. Lenos Verlag, Basel, 2025.

Zwischen Zeilen 2024

Frank Witzel liest Héctor Abad

Héctor Abad: La Oculta. Berenberg Verlag, Berlin 2016. Aus dem Spanischen von Peter Kultzen.

Annette Mingels liest Fatin Abbas

Fatin Abbas: Zeit der Geister. Rowohlt Verlag, Berlin 2024. Aus dem Englischen von Bernhard Robben.

Najem Wali liest Stella Gaitano

Stella Gaitano: Endlose Tage am Point Zero. Edition Orient, Berlin 2024. Aus dem Arabischen von Günther Orth.

Tanja Kinkel liest Yirgalem Fisseha Mebrahtu & Tanja Kinkel

Yirgalem Fisseha Mebrahtu, Tanja Kinkel: Freiheit in Briefen. Zwei Autorinnen im Dialog. akono Verlag, Leipzig 2023. Aus dem Tigrinya von Kokob Semere und Miras Walid.

Hasnain Kazim liest Marie Bamyani & Tanasgol Sabbagh

Marie Bamyani, Tanasgol Sabbagh: Untold Narratives – Weiter Schreiben. Briefwechsel mit afghanischen Autorinnen. Weiterschreiben.jetzt und Berliner Zeitung, Berlin 2024. Aus dem Persischen von Bianca Gackstatter.

Jonathan Guggenberger liest Ofer Waldman & Sasha Marianna Salzmann

Ofer Waldman, Sasha Marianna Salzmann: Gleichzeit. Briefe zwischen Israel und Europa. Suhrkamp, Berlin 2024.

Mithu Sanyal liest Mosab Abu Toha

Mosab Abu Toha: Things You May Find Hidden In My Ear. City Lights Books, San Francisco 2022. Aus dem Englischen von Jona Elisa Jeska.

Jona Elisa Jeska liest Sudabeh Mohafez

Sudabeh Mohafez: Behalte den Flug im Gedächtnis. Edition AZUR, Dresden 2017.

Simone Buchholz liest Vasyl Lozynskyj und Svetlana Lavochkina

Svetlana Lavochkina: Carbon. Ein Lied von Donezk. Voland & Quist, Berlin 2024. Aus dem Ukrainischen von Diana Feuerbach. Vasyl Lozynskyj: Das Fest nach dem Untergang. hochroth Verlag, Wiesenburg 2016. Aus dem Ukrainischen von Jakob Mischke, Anna Kauk und Beatrix Kersten.

Zwischen Zeilen 2023

Irene Diwiak liest Ava Farmehri

Ava Farmehri: Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen. Edition Nautilus, Hamburg 2020. Aus dem Englischen von Sonja Finck.

Elke Heidenreich liest Tanja Maljartschuk

Tanja Maljartschuk: Blauwal der Erinnerung. KiWi Verlag, Köln 2019. Aus dem Ukrainischen von Maria Weissenböck.

Necati Öziri liest Aram Pachyan

Aram Pachyan: P/F. Kolchis Verlag, Remetschwil (Schweiz) 2023. Aus dem Armenischen von Wiebke Zollmann und Anahit Avagyan.

Sasha Marianna Salzmann liest Serhij Zhadan

Serhij Zhadan: Internat. Suhrkamp, Berlin 2018. Aus dem Ukrainischen von Juri Durkot und Sabine Stöhr.

Terézia Mora liest Imbolo Mbue

Imbolo Mbue: Wie schön wir waren. KiWi Verlag, Köln 2021. Aus dem Englischen von Maria Hummitzsch.

Steffen Kopetzky liest Bachtyar Ali

Bachtyar Ali: Der letzte Granatapfel. Unionsverlag, Zürich 2017. Aus dem Kurdischen (Sorani) von Ute Cantera-Lang und Rawezh Salim.

Carolin Emcke liest Fariba Vafi

Fariba Vafi: Kellervogel. Rotbuch Verlag, Berlin 2012. Aus dem Persischen von Parwin Abkai.

Jan Wagner liest Hamed Abboud

Hamed Abboud: Meine vielen Väter. Edition Korrespondenzen, Wien 2023.

Annette Mingels liest Karina Sainz Borgo

Karina Sainz Borgo: Das Dritte Land. S. Fischer, Frankfurt am Main 2023. Aus dem Spanischen von Angelica Ammar.

Zwischen Zeilen 2021

Sasha Marianna Salzmann liest Koleka Putuma

Koleka Putuma: Kollektive Amnesie. Afrika WunderHorn, Heidelberg 2020. Aus dem Englischen von Paul-Henri Campbell.

Moritz Rinke liest Shahriar Mandanipur

Shahriar Mandanipur: Augenstern. Unionsverlag, Zürich 2020. Aus dem Englischen von Regina Schneider.

Najem Wali liest Ahmad Danny Ramadan

Ahmad Danny Ramadan: Die Wäscheleinen-Schaukel. Orlanda Verlag, Berlin 2021. Aus dem Englischen von Heide Horn und Christa Prummer-Lehmair.

Jenny Erpenbeck liest José María Arguedas

José María Arguedas: Der Fuchs von oben und der Fuchs von unten. Wagenbach Verlag, Berlin 2019. Aus dem Spanischen von Matthias Strobel.

John von Düffel liest Dmitri Strozew

Dmitri Strozew: staub tanzend. hochroth, Berlin 2020. Aus dem Russischen von Andreas Weihe.

Stefan Hornbach liest Taqi Akhlaqi

Taqi Akhlaqi: Aus heiterem Himmel. edition tethys, Potsdam 2018. Aus dem Persischen (Dari) von Susanne Baghestani

Zwischen Zeilen 2019

Katharina Hacker liest Masande Ntshanga

Masande Nthsanga: positiv. Afrika Wunderhorn, Heidelberg 2018. Aus dem Englischen von Maria Hummitzsch

Jagoda Marinić liest Juan Pablo Villalobos

Juan Pablo Villalobos: Ich hatte einen Traum. Berenberg Verlag, Berlin 2018. Aus dem Spanischen von Carsten Regling

Frank Witzel liest Wsewolod Petrow

Wsewolod Petrow: Wunder. Friedenauer Presse, Berlin 2019. Aus dem Russischen von Daniel Jurjew

Nora Bossong liest Ketty Nivyabandi

Ketty Nivyabandi, geb. 1978 in Uccle Belgien, ist eine burundische Autorin und Menschenrechtsaktivistin. Sie lebt seit 2015 im Exil in Kanada.

David Wagner liest Zang Di und Leung Ping-kwan

Zang Li: Gesellschaft für Flugversuche. Hanser, München 2019. Aus dem Chinesischen von Lea Schneider und Dong Li. Leung Ping-kwan: Von Jade und Holz. Von Jade und Holz. Drava, Klagenfurt 2009. Aus dem Chinesischen von Wolfgang Kubin

Deniz Yücel liest Selahattin Demirtaş

Selahattin Demirtaş: Morgengrauen. Penguin Verlag, München 2018. Aus dem Türkischen von Gerhard Meier

Friedrich Ani liest Yishai Sarid

Yishai Sarid: Monster. Kein und Aber, Zürich 2020. Aus dem Hebräischen von Ruth Achlama

Jennifer Clement liest Behrouz Boochani

Behrouz Boochani: Kein Freund außer den Bergen. Mit Omid Tofighian. Penguin Random House, München 2020. Aus dem Englischen von Manfred Allié, Gabriele Kempf-Allié

Terézia Mora liest Rasha Abbas

Rasha Abbas: Eine Zusammenfassung von allem, was war. Mikrotext Verlag, Berlin 2018.

Janne Teller liest »Imagine Africa 2060«

José Eduardo Agualusa et al.: Imagine Africa 2060. Übersetzt von Jutta Himmelreich, Gudrun Honke und Michael Kegler