Prev Next
  • 2019 Sebastiao Salgado

  • 2018 Aleida und Jan Assmann

  • 2017 Margaret Atwood

  • 2016 Carolin Emcke

  • 2015 Navid Kermani

  • 2014 Jaron Lanier

  • 2013 Swetlana Alexijewitsch

  • 2012 Liao Yiwu

  • 2011 Boualem Sansal

  • 2010 David Grossman

  • 2009 Claudio Magris

  • 2008 Anselm Kiefer

  • 2007 Saul Friedländer

  • 2006 Wolf Lepenies

  • 2005 Orhan Pamuk

  • 2004 Péter Esterházy

  • 2003 Susan Sontag

  • 2002 Chinua Achebe

  • 2001 Jürgen Habermas

  • 2000 Assia Djebar

Back To OverviewPrice Winner 2011

Boualem Sansal

The Board of Trustees of the Peace Prize of the German Publishers and Booksellers Association has chosen Algerian author Boualem Sansal to be the recipient of this year’s Peace Prize. The award ceremony has taken place during the Frankfurt Book Fair on Sunday, October 16, 2011 in the Church of St. Paul in Frankfurt, Germany and be broadcast live on the German public TV channel ZDF.

Boualem Sansal
© C. Hélie Gallimard

Statement of the Jury

The German Publishers and Booksellers Association awards the
2011 Peace Prize of the German Book Trade to

Boualem Sansal

In doing so, the association and its members have chosen to honor an Algerian author and passionate story-teller who has consistently encouraged intercultural dialogue in a spirited and compassionate manner as well as in an atmosphere of respect and mutual understanding.

Boualem Sansal is one of the few remaining intellectuals in Algeria who continue to voice criticism of political and social conditions in that country. With his unrelenting plea for the kind of free speech and public dialogue that are hall-marks of a democratic society, he labors against all forms of doctrinarian blindness, terror and political arbitrariness. His critical view is, however, directed not only at his homeland, but also at the entire contemporary world.



Boualem Sansal was born on October 15, 1949 in Teniet el-Had, a small mountain village roughly 250 kilometers southeast of Algiers. After his father died in a car accident in 1950, his family moved to his grandparents’ home in Vialar (today’s Tissemsilt) south of the Atlas Mountains, which Sansal would later use as the setting for his second novel. In 1956, during the upheavals triggered by the Algerian Civil War (1954-1962), his family fled to Algiers, which they also had to abandon during the highpoint of the violence there. After Algeria gained its independence in June 1962, the family returned to Algiers and settled in the working-class district of Belcourt. In 1975, after attending secondary school and obtaining a degree in engineering, Sansal was awarded a doctorate in Industrial Economics. At the same time, he taught statistics at the polytechnic uni-versity and worked as a management consultant. In these early days, he enjoyed success in his professional career and, in 1986, he became the general director of a consulting firm. In 1992, he was appointed an advisor to the Ministry of Trade and, in 1996, he was promoted to a position as a general director in the Ministry of Industry and Restructuring.

The Algerian writer Rachid Mimouni, with whom Sansal enjoyed a close friendship stretching back to his university days, eventually encouraged him to start writing. In 1996 – after the 1992 assassination of Algerian President Mohamed Boudiaf, against the backdrop of a nation shaken by civil war and the increasing Islamization of its society, and one year after Mimouni died in exile in Paris – Sansal began writing his first novel “Le serment des barbares” (The Barbarians’ Sermon), which was published in 1999 by the French publishing house Gallimard.

At the center of this crime thriller is Si Larbi, a police detective investigating a murder. When he discovers it is connected to another crime, he becomes the target of the political, economic, social and religious elite and their henchmen. The novel’s open criticism of the political situation in Algeria prompted Sansal’s publisher, Gallimard, to advise him to publish it under a pseudonym, but Sansal opted not to do so. The novel was released to much enthusiasm in France, and a film version was made based on a screenplay by Jorge Semprún. When the novel was published in Algeria, Sansal was forced to go on leave from his ministerial position. 

In 2000, Sansal published his second novel, “L’enfant fou de l’arbre creux” (The Crazy Child from the Hollow Tree), which was his first book published in German-speaking countries. This critical-ly acclaimed novel deals with two death-row inmates sharing a cell while they await execution. One is Pierre, a Frenchman who came to Algeria illegally, and the other is Farid, an Algerian who was tied to atrocities committed by Islamic extremists. The two men are forced to overcome their reservations and interact with one another. In witnessing this interaction, the reader gets a re-presentative window into the value systems and worldviews of the Western and North African worlds as well as the dialogue between them.

Sansal’s “Journal intime et politique, Algérie 40 ans après” (An Intimate and Political Journal: Algeria 40 Years Later), which appeared in 2003, was written with four other Algerian writers as a political diary about the situation in Algeria 40 years after independence. After making critical statements regarding Algerian President Abd al-Aziz Bouteflika, Sansal was discharged entirely from his government position. At that point, he decided to no longer pursue a career in his pro-fessional field in favor of putting his sole focus on becoming a writer. 

That same year also saw the publication of his novel “Dis-moi le paradis” (Tell Me about Paradi-se), which is about a bar in Algiers where the regular guests gather every night and vie with each other to tell the best stories about Algeria. In these stories, the borders are increasingly blurred between the “new” Algeria that the tellers dream of and the reality of everyday hardships caused by abuses of power, corruption and poor administration.

The title of Sansal’s fourth novel, “Harraga,” (2005) is also the Arabic term for people who illegal-ly make their way from Africa to Europe. In the course of their journey, they burn their papers so they cannot be deported. However, in this homage to the women of Algeria, Sansal uses the word harraga to describe the isolation that his two main female characters experience in Algerian so-ciety. In this way, the novel becomes an exploration of the role of women in an Islamic society where the real issue is taking decisive action against inherited traditions rather than the conflict between world religions.

A year later, Gallimard published an open letter from Sansal to his fellow citizens entitled “Poste restante: Algier: Lettre de colère et d’espoir à mes compatriots” (Poste Restante: Algiers: A Letter of Anger and Hope to my Compatriots). Although the work was primarily addressed to Algerians living at home and abroad, the complex meaning of the text extends far beyond the Algerian context. In what the German daily Die Tageszeitung has called a “polemic essay in the good old French tradition,” Sansal explores an idea of true democracy in which the vision of an enlighte-ned world population could take shape. After this letter was published, all of Sansal’s works were banned in Algeria. Despite all the political pressure he has faced, however, he has chosen to re-main in his home country.

Sansal’s most recent novel, “Le village de l’Allemand ou le journal des frères Schiller” (The Ger-man Mujahid, 2008), has received many prizes and been translated into several languages, inc-luding German, Dutch, Italian and English. The novel tells the story of two Algerian brothers raised in France. After their parents die, they are confronted with the Nazi past of their German father. In this story, Sansal draws a connection between the taboo of the Holocaust in the Arabic world and the sad reality of immigrants in European suburbs. When it first appeared in France, the novel triggered a major debate because Sansal compares the methods of the Islamists with those of the Nazis.
Since last year’s dawning of the so-called Arab Spring, with its demonstrations and budding pro-cesses of democratization, Sansal has also become an important and sought-after voice on the international stage. In a number of publications and interviews, he has supported the reform movements and warned of the growing influence of Islamic fundamentalism, which he sees as posing a major danger to freedom and moderate Islam. With a great deal of skepticism, Sansal has also critically explored emerging Arabic nationalism, which he fears could block the path to democracy. 

In addition to the Peace Prize of the German Book Trade (2011), Sansal has received a number of prestigious awards for his writings, including the Médaille d’honneur de la LICRA, la ligue inter-nationale contre le racisme et l’antisémitisme (2009), the Prix Edouard Glissant (2009), the Prix Louis-Guilloux (2008), the Grand Prix du roman de la Société des gens de lettres (2008), the Grand Prix RTL-Lire (2008), the Grand Prix de la Francophonie de l’Académie Royale de Belgique (2008), the Prix Michel Dard (2001), the Prix Tropiques (1999) and the Prix du Premier Roman (1999).

Sansal lives in the coastal town of Bourmerdès, near Algiers. He has two daughters from his first marriage, with a Czech woman. He has been married to his second wife, an Algerian, since 1986.


Bibliography in German

»Rue Darwin« Roman
Gallimard, Paris 2011, ISBN13: 978-2-07013-460-1, unverb. Preis 17,50 €,
erscheint im September 2011

»Das Dorf des Deutschen. Das Tagebuch der Brüder Schiller« Roman
Aus dem französischen Original »Le village de l'Allemand ou le journal des frères Schiller« (2008) von Ulrich Zieger (engl. »An Unfinished Business«, 2011)
Merlin Verlag, Gifkendorf 2009, gebunden, 360 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-270-1, 22,90 €; Merlin Verlag, Gifkendorf 2010, kartoniert, 280 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-281-7, 15,80 €

»Petit éloge de la mémoire. Quatre mille et une années de nostalgie« Essay
[Kleine Lobrede auf das Gedächtnis. Viertausend und ein Jahr Nostalgie]
Gallimard, Paris 2007, kartoniert, 144 Seiten, ISBN13: 978-2-07034-126-9, unverb. Preis 2,00 €

»Postlagernd: Algier. Zorniger und hoffnungsvoller Brief an meine Landsleute« Streitschrift
Aus dem französischen Original »Poste restante: Alger: Lettre de colère et d'espoir à mes compatriotes« (2006) von Ulrich Zieger
Merlin Verlag, Gifkendorf 2008, kartoniert, 60 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-267-1, 8,90 €

»Harraga« Roman
Aus dem französischen Original »Harraga« (2005) von Riek Walther
Merlin Verlag, Gifkendorf 2007, gebunden, 280 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-254-1, 22,90 €

»Erzähl mir vom Paradies« Roman
Aus dem französischen Original »Dis-moi le paradis« (2003) von Regina Keil-Sagawe
Merlin Verlag, Gifkendorf 2004, gebunden, 332 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-245-9, 22,90 €

»Journal intime et politique, Algérie 40 ans après« Essays
[Persönliches und Politisches Tagebuch, Algerien, 40 Jahre danach]
Par Boualem Sansal, Maïssa Bey, Mohamed Kacimi, Nourredine Saadi et Leïla Sebbar
Editions de l’Aube, Paris 2003, 196 Seiten, vergriffen

»Das verrückte Kind aus dem hohlen Baum« Roman
Aus dem französischen Original »L‘enfant fou de l‘arbre creux« (2000) von Riek Walther
Merlin Verlag, Gifkendorf 2002, gebunden, 320 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-224-4, 23,00 €

»Der Schwur der Barbaren« Roman
Aus dem französischen Original »Le serment des barbares« (1999) von Regina Keil-Sagawe
Merlin Verlag, Gifkendorf 2003, gebunden, 420 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-229-9, 23,00 €;
Merlin Verlag, Gifkendorf 2010, kartoniert, 468 Seiten, ISBN13: 978-3-87536-280-0, 18,60 €